2011年12月3日 星期六

顏真卿_顏氏家廟碑、爭座位稿、顏勤禮碑、臧懷恪碑

今年是民國百年,故宮安排了「精彩100 國寶總動員」展覽,真可謂精銳盡出,其實像毛公鼎、散氏盤、翠玉白菜、肉形石這些民眾耳熟能詳的文物,相較於字畫文物而言,比較沒有溫、溼度及光線等環境因素影響的問題,常設展就能夠常常看到。所以這次展覽我最在意的展品是書畫文物,也是因為文物保護的考量上,書畫文物分三梯次展出,但件件是國寶中的國寶,從第一梯次范寬的《谿山行旅圖》、郭熙的《早春圖》、李唐的《萬壑松風圖》、王羲之的《快雪時晴帖》、宋徽宗的《詩帖》、蘇軾的《書黃州寒食詩》(《寒食帖》)、黃庭堅的《自書松風閣詩》... 到第二梯次懷素《自敘帖》、米芾的《蜀素帖》... 就像一發接一發高空煙火一樣,只能用一個「爽」字形容得。第三梯次展覽要上場了,有閻立本的《蕭翼賺蘭亭圖》,還有最精采的應屬顏真卿的《祭姪文稿》
攝自台北捷運-台北車站《祭姪文稿》數位複製版

攝自台北捷運-台北車站《祭姪文稿》數位複製版

攝自台北捷運-台北車站《祭姪文稿》數位複製版

記得童年學習書法時,我們同學的習字字帖,不是柳公權,就是顏真卿。到了高中,國文課本也選錄了顏真卿的文章。碑林博物館收藏了顏真卿在不同年紀留下的書法珍品。
西安 大唐不夜城   顏真卿像

我整理了碑林博物館中看到顏真清的作品在此與朋友分享,首先是在第二展示室顏魯公在七十二歲立家祠時所書的顏氏家廟碑(詳超連結介紹),我們在這塊碑上可以看到渾厚雄健的書風,就像他剛正不阿的個性,真可說是書如其人。
顏氏家廟碑
顏氏家廟碑
顏氏家廟碑 碑側

讀參考書籍曾惠娟與胡蔓妮主編,北京圖書館出版社出版的《國寶檔案》時,作者稱顏真卿的字體特徵為「蠶頭燕尾」,大感意外。「蠶頭燕尾」不是形容隸書橫線條的筆法特徵嗎?查閱網路資料,形容隸書筆法的特徵應為「蠶頭雁尾」,宋徽宗在《宣和書譜》(不是《宣和畫譜》喔,我看到大陸出來解釋出處的老師也寫錯了。),以下是我查到《宣和書譜》中相關的敘述如下:


宣和書譜 顏真卿

我還是不太懂徽宗皇帝為什麼這樣說,因為像看隸書,例如:我的筆記本裡《熹平石經》,你看寫隸書橫的線條,很容易就看到蠶寶寶的頭型,和鳥形的尾巴(不管是雁還是燕 ?),不管看顏魯公的楷書、行書好像都沒有那麼"做作"?所以學他書法的字形,也用不上"蠶頭燕尾"形容(這是我一個外行人的疑問。)
下面這件碑刻就是我們在上面讀到《宣和書譜》所載《爭坐前帖》、《爭坐後帖》,此帖真跡已經佚失,我們目前只能從西安碑林這件北宋安師文以真跡模勒刻石,來了解當時這段紀錄。唐廣德二年(A.D.764)顏真卿寫信給當時的右僕射、定襄郡王郭英乂(ㄞˋ),指責他為了獻媚當時的權宦魚朝恩,在菩提寺行及興道之會,把宦官魚朝恩的座位安排在尚書之前,直言不諱抒發他對權奸驕橫的不滿。
(我覺得碑林博物館應該找一面牆設法把碑石鑲起來,如同您所看到照片中我的反射影像,這塊碑是被轉90度立起來的)
爭座位稿
顏勤禮碑
臧懷恪碑
我們近看這塊碑,好多地方都有損壞,以前人拓完碑,就去磨損一個字,他的拓本就成了絕版,超級缺德,我最近向北市圖借畫冊回家看,才突然發現好多頁被之前借閱的讀者裁走,實在很可惡。國家文物是國家全體公民甚至全人類共有之財產,喜歡文物但是如果沒有抱持著和天下人共享這份喜悅的心,文物若淪為富人金錢遊戲下的禁臠,我覺得便失去它的意義
臧懷恪碑
臧懷恪碑
(2015.01.10補充)
因有讀者來函詢問是否有拍攝《大秦景教宣元至本經》的拓本解說牌,我因緣際會下到國家圖書館去找參考資料文獻裡說明的拓本出處,意外讀到了這本有趣的書《河洛墓刻拾零》,除了看到《大秦景教宣元至本經》的拓本之外,意外看到許多珍貴的碑刻拓本資料,例如這一件顏真卿在三十三歲時所寫的《徐嶠妻王琳墓誌》,這塊碑於2003年冬於洛陽龍門鎮張溝村東出土,是研究顏真卿年輕時書法探源其傳承之基的珍貴資料。
《徐嶠妻王琳墓誌》拓本
參考資料:
趙君平,北京圖書館出版社,《河洛墓刻拾零》

沒有留言:

張貼留言