我們前一篇說到,在博物館看到一些不知道如何拼音的文字,這件觥就是。很像"共"字,但卻不是,所以上博在說明牌英文的部分就直接標出這個字,而無法拼音。
這是一件商代晚期的觥,高29.5cm,長31.5cm,底12x16.7cm,重4.84Kg。觥蓋前端是龍頭,但角有鉤形小枝,有兔形小耳(我覺得有點像長頸鹿的頭),腹飾鳳紋,鳳腳在圈足的部位。
看倌可以比較一下先前所記錄在陝博所見到的日己觥。
我們來認識一個金文,"父"。你看一個人手上拿一個直的東西,是斧類的武器,這也是一種身分、權力的象徵。後來這個字就變成我們今天用的"父"字。 |
參考資料:陳佩芬 ,上海古籍出版社《夏商周青銅器研究 夏商篇》
[父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
回覆刪除文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人
個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
但金文中反而執其粗端.
我認為, 此符未必象具體器物
此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)
[父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
回覆刪除文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人
個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
但金文中反而執其粗端.
我認為, 此符未必象具體器物
此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)
作者已經移除這則留言。
回覆刪除[父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
回覆刪除文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人
個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
但金文中反而執其粗端.
我認為, 此符未必象具體器物
此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)
謝謝您的留言,往後也請多多指教。
刪除參考一下大英博物館的 http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/pe/s/olduvai_handaxe.aspx
刪除作者已經移除這則留言。
刪除http://xh.5156edu.com/hzyb/a10812b87747c20415d.html
刪除因為斧柄多為木製,可能也無法保留到今日了,請看一下小弟的其他幾篇筆記 http://hsiangming.blogspot.tw/2013/06/blog-post_18.html
回覆刪除http://hsiangming.blogspot.tw/2012/01/blog-post_06.html