2011年12月20日 星期二

(共)父乙觥














我們前一篇說到,在博物館看到一些不知道如何拼音的文字,這件觥就是。很像"共"字,但卻不是,所以上博在說明牌英文的部分就直接標出這個字,而無法拼音。
這是一件商代晚期的觥,高29.5cm,長31.5cm,底12x16.7cm,重4.84Kg。觥蓋前端是龍頭,但角有鉤形小枝,有兔形小耳(我覺得有點像長頸鹿的頭),腹飾鳳紋,鳳腳在圈足的部位。
看倌可以比較一下先前所記錄在陝博所見到的日己觥
我們來認識一個金文,"父"。你看一個人手上拿一個直的東西,是斧類的武器,這也是一種身分、權力的象徵。後來這個字就變成我們今天用的"父"字。



參考資料:陳佩芬 ,上海古籍出版社《夏商周青銅器研究 夏商篇》

9 則留言:

  1. [父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
    文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人

    個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
    但金文中反而執其粗端.

    我認為, 此符未必象具體器物
    此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
    所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
    應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)

    回覆刪除
  2. [父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
    文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人

    個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
    但金文中反而執其粗端.

    我認為, 此符未必象具體器物
    此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
    所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
    應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)

    回覆刪除
  3. [父] [主] [克] 三字的上方在金文中都有相似的符號(類似“無點的倒驚歎號“)
    文字學者解釋[父]字中此符為斧型, 意為父親乃執斧砍柴狩獵之人

    個人以為不通, 因為如為執斧, 應該執斧之細端(柄端)
    但金文中反而執其粗端.

    我認為, 此符未必象具體器物
    此符下壓重鎮, 可能代表古人心中意想的天命獨斷威權
    所以, [父]漢字是象握有父權之人, 未必是執斧或執棍
    應用於[主][克]字也通 (兩字均包含宰制的威權意涵)

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝您的留言,往後也請多多指教。

      刪除
    2. 參考一下大英博物館的 http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/pe/s/olduvai_handaxe.aspx

      刪除
    3. http://xh.5156edu.com/hzyb/a10812b87747c20415d.html

      刪除
  4. 因為斧柄多為木製,可能也無法保留到今日了,請看一下小弟的其他幾篇筆記 http://hsiangming.blogspot.tw/2013/06/blog-post_18.html

    http://hsiangming.blogspot.tw/2012/01/blog-post_06.html

    回覆刪除